āļ§āļĩāļāļĩāđāļ āļĢāļĩāđāļŠāļīāļĢāđāļ āļāļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļąāđāļāđāļāļĨ (āļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļĒ) āļāļģāļāļąāļ
"āđāļāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļĢāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļēāļĢāļāļģ research āļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒāļĢāļđāļāđāļāļ"
āļāļąāļāļĻāļķāļāļĐāļēāļāļķāļāļāļēāļ - āļāļāļąāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļļāļāļąāļ
āļŠāļĄāļāļļāļĨāļāļĩāļ§āļīāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļēāļ
āļŠāļ§āļąāļŠāļāļīāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđ
āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļ§āļŦāļāđāļēāļāļāļāļāļēāļāļĩāļ
āļāļĢāļĢāļĒāļēāļāļēāļĻāļāļāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāļēāļ
āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļĢ
āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāļāļĩāđ
āđāļāđāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāļāļĩāđāđāļĨāđāļāđāļĨāļ°āļāļāļāļļāđāļ āđāļāđāļŦāļąāļ§āļŦāļāđāļēāļŦāļĢāļ·āļāļāļĩāđāļāļĩāđāļĄāļēāļāļķāļāļāļĩāļŠāļāļāļāļēāļāļŦāļĨāļēāļāļŦāļĨāļēāļĒ āļāļĩāđāđāđāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāđāļāđāļāļāļąāļāđāļāļāļĄāļē
āļ§āļĩāļāļĩāđāļ āļĢāļĩāđāļŠāļīāļĢāđāļ āļāļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļąāđāļāđāļāļĨ (āļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļĒ) āļāļģāļāļąāļ
"āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāđāļāļāļēāļĢāļāļķāļāļāļēāļ"
āļāļąāļāļ§āļīāđāļāļĢāļēāļ°āļŦāđāļāļļāļĢāļāļīāļ - āļāļāļĩāļāļāļāļąāļāļāļēāļ
āļŠāļĄāļāļļāļĨāļāļĩāļ§āļīāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļēāļ
āļŠāļ§āļąāļŠāļāļīāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđ
āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļ§āļŦāļāđāļēāļāļāļāļāļēāļāļĩāļ
āļāļĢāļĢāļĒāļēāļāļēāļĻāļāļāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāļēāļ
āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļĢ
āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāļāļĩāđ
āļāļģāļāļēāļāđāļĒāļPositionāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļāļēāļāđāļāļĢāđāļāļ āđāļĄāđāļĨāđāļ§āļāļŠāļīāļāļāļīāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļĨ
āļ§āļĩāļāļĩāđāļ āļĢāļĩāđāļŠāļīāļĢāđāļ āļāļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļąāđāļāđāļāļĨ (āļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļĒ) āļāļģāļāļąāļ
"Video Research International (Thailand) LTD."
Business Engagement Executive - āļāļāļĩāļāļāļāļąāļāļāļēāļ
āļŠāļĄāļāļļāļĨāļāļĩāļ§āļīāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļēāļ
āļŠāļ§āļąāļŠāļāļīāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđ
āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļ§āļŦāļāđāļēāļāļāļāļāļēāļāļĩāļ
āļāļĢāļĢāļĒāļēāļāļēāļĻāļāļāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāļēāļ
āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļĢ
āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāļāļĩāđ
āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄ Fair, āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĢāļķāļāļĐāļēāļāļąāļāļŦāļē, āļĄāļĩāļāļēāļĢāļŠāļāļāļāļēāļāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ, āđāļŦāđāđāļāļāļēāļŠ
āļ§āļĩāļāļĩāđāļ āļĢāļĩāđāļŠāļīāļĢāđāļ āļāļīāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļąāđāļāđāļāļĨ (āļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļāļĒ) āļāļģāļāļąāļ
"Tax Refund"
āļāļđāđāļāļąāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļĒāļāļąāļāļāļĩāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāļīāļ - āļāļāļąāļāļāļēāļāļāļąāļāļāļļāļāļąāļ
āļŠāļĄāļāļļāļĨāļāļĩāļ§āļīāļāļāļēāļĢāļāđāļēāļāļēāļ
āļŠāļ§āļąāļŠāļāļīāļāļēāļĢāđāļĨāļ°āļāļĨāļāļĢāļ°āđāļĒāļāļāđ
āļāļ§āļēāļĄāļāđāļēāļ§āļŦāļāđāļēāļāļāļāļāļēāļāļĩāļ
āļāļĢāļĢāļĒāļēāļāļēāļĻāļāļāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāļēāļ
āļāļēāļĢāļāļĢāļīāļŦāļēāļĢāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļāļāđāļāļĢ
āļāļĢāļ°āļŠāļāļāļēāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļĢāļīāļĐāļąāļāļāļĩāđ
āļĢāļđāļāđāļāļāļāļēāļĢāļāļģāļāļēāļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļĒāļ·āļāļŦāļĒāļļāđāļāđāļāđāļāļēāļĄāļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāļāđāļēāļāđ āđāļāļ·āđāļāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļēāļāđāļĨāļ°āļāļđāđāļāļąāļāļāļąāļāļāļąāļāļāļēāļāļĩāđāđāļāļīāļāđāļāļāļēāļŠāđāļŦāđāđāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ
- 1